L'Angelus

Trois fois par jour, le matin, à midi et le soir, aux clochers de la plupart des églises les cloches tintent trois fois trois coups suivis d’une volée. Il s’agit d’une habitude du 14e siècle, encouragée depuis par de nombreux papes : la prière de l’Angelus par laquelle l’Église médite les récits de l’Incarnation et de l’Annonciation. Ce résumé de l’histoire du salut met l’accent sur le « Oui » de Notre-Dame.

Français

V. L’ange du Seigneur apporta l’annonce à Marie
R. Et elle conçut du Saint-Esprit.
 Je vous salue Marie, pleine de grâce. Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pêcheurs, maintenant et à l’heure de notre mort.

 V. Voici la Servante du Seigneur
 R. Qu’il me soit fait selon votre parole.
Je vous salue Marie…
 V. Et le Verbe s’est fait chair
R. Et il a habité parmi nous.
Je vous salue Marie…
 V. Priez pour nous, sainte Mère de DieuR. Afin que nous devenions dignes des promesses du Christ.
  Prions. Que ta grâce, Seigneur, se répande en nos cœurs. Par le message de l’ange, tu nous as fait connaître l’incarnation de ton Fils bien-aimé. Conduis-nous, par sa passion et par sa croix, jusqu’à la gloire de la résurrection. Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.
R. Amen.

Latin

V. Angelus Domini, nuntiavit Mariae
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
Ave María, grátia plena. Dominus tecum. Benedícta tu in muliéribus et benedíctus fructus ventris tui, Iesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

 V. Ecce ancilla Domini.
 R. Fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena…
 V. Et Verbum caro factum est.
R. Et habitavit in nobis.
 Ave Maria, gratia plena,…
 V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
  Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde ; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per Christum Dominum nostrum.
 R. Amen.

Durant le temps pascal (de Pâques à la Pentecôte), la récitation de l’Angelus est remplacée par celle du Regina Caeli.